Jak používat "ho vezmeme" ve větách:

Hned ho vezmeme k doktoru K, ale nejdřív budeme potřebovat vstupní poplatek $54 za prohlídku, paní.
Заведете го отзад при д-р Кей, но преди това ни трябват някакви инициали и хонорар от $54.
A kdyby tam byl někdo, co by se nám hodil, tak ho vezmeme do party.
Или ако мислиш, че има някои, които заслужават, ще ги вземем при нас.
Ale předtím nás prosil, ať ho vezmeme s sebou.
Но преди това. Той ни помоли да го вземем.
Pokud ho vezmeme, všechno ostatní se zařídí.
Всичко останало е под контрол. Под контрол?
Tak trochu si myslím, že nás sem přivedl, protože věděl, že ho vezmeme zpátky.
Ами, част от мен си мисли, че ни е довел тук, защото мисли, че ще го върнем обратно.
Co když ho vezmeme na nějaké pěkné místo na večeři?
Може да отидем на изискано място.
Tak jsem přišel na to, že ho vezmeme sebou.
Така че реших, да го взема с мен.
Jestli ho vezmeme zpět do St Claire, tak je po všem.
Вкарваме го отнов в болницата и всичко свършва. Къде е Джон?
Když budeme chtít ten tvůj křáp, tak si ho vezmeme.
Ако искаме колата ти, ще си я вземем.
Budete mít 30 minut, než ho vezmeme pryč.
Имате 30 мин. преди да го вземем.
Až sem dorazí Gwildor schováme se za skálu, omráčíme ho, vezmeme ten amulet a utečeme.
Скриваме се зад скалата и щом дойде Гилдор, удряме го по главата взимаме амулета и изчезваме!
Takže jsi věděl, že se Lockovi tohle stane, když ho vezmeme zpět sem?
Значи си знаел, че ще възкръсне, ако го върнем тук?
Co když ho vezmeme k dětskému psychologovi nebo tak něco?
Какво ще стане ако го заведем на детски психиятър или нещо такова?
A jestli si kvůli tomu budeme muset vzít váš dům, tak si ho vezmeme.
И ако трябва, ще ви вземем имотите.
Říkám, jen ho vezmeme na Tatooine a prodáme ho nějakému Jawovi.
Казвам да го пратим на Татуин и да го продадем на малките човечета.
Jen ho vezmeme s sebou, abychom se ujistili, že jsme nic nepřehlédli.
Ще трябва да се уверим, че не сме пропуснали нещо.
Musíme stavět skálopevný případ, než ho vezmeme k Perskymu.
Трябва ни желязна улика, с която да отидем при Пърски.
Tak v tom případě si ho vezmeme se státní slevou na důkazy.
В такъв случай... Ще го вземем с намаление като доказателство.
Podřízni ho, vezmeme si jeho podíl a utečeme.
Прережи му гърлото, вземи неговия дял и се махаме.
Teď proměňte svůj cíl nebo ho vezmeme do Peshawar a dáme do něj šrouby.
Насочи се към целта, или ще го караме в Пешавар да го притиснем.
Jak myslíš, že bude vypadat, až si ho vezmeme?
Как мислиш, че ще изглежда, като се върне?
Ale když si ho vezmeme živí, navozuje stav blízký smrti.
Приемането му, докато сме живи, симулира изживяването при смърт.
A počínaje dneškem si ho vezmeme zpět.
И, започвайки от днес, ще си го върнем!
Myslíte, že když ho vezmeme do nemocnice, řekne jim, kde jste.
Мислиш си, че ако го закарме в болница, ще им каже къде си.
Nebo si ho vezmeme přes tvou doutnající mrtvolu.
Или ще го вземем през твоя тлеещ труп.
Než ho vezmeme k nám, jaký z něj máš pocit?
Преди да го качим на борда, какво мислиш за него?
Když ho vezmeme s sebou, najdou nás.
Ако го вземем с нас, всички ще ни открият.
'1. července ho vezmeme zpět do opatrovnictví státu 'na dobu nezbytnou k provedení určitých opatření.
На 01.06. ще го върна под държавно попечителство, докато не бъде настанен другаде.
Než ho vezmeme dolů, musíme to vypnout.
Да изключим това, преди да го убием.
A my si ho vezmeme zpátky.
И ние ще си го върнем.
1.2478818893433s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?